岡山は早島町にある古民家ゲストハウス


3週間いぐさ滞在記録!

私は台湾からの大学生で、日本のニックネームは熊さんと申します。

2016年の夏休みの計画を立てるのは早く始まります。

ずっと日本語を学んでいるため、2016年の夏休みに日本に暫く住むのを決めます。

 

今年の八月に、私はゲストハウスいぐさに来ました。

実は出発の前は、非常に緊張しました。

日本語の能力があまり良くなく、その上、その時まで一人で長い時間外国にいることもありません。

初めていぐさの門に入って、すべての人物事は知らないと感じます。

 

我是一個來自台灣的女大學生,在日本的綽號叫熊。很早就開始規劃2016年的暑假要做什麼,由於一直在學習日文的關係,我就決定今年暑假要到日本待一段時間。在今年八月,來到了IGUSAGH,其實在出發之前,是很害怕的,因為自己的日文能力不夠好,而且從來沒有自己一個人出國那麼久過。第一次進入IGUSAGH的大門,覺得一切都很陌生。

 

 

日本に着いた翌日、私は台湾を懐かしみます。

働いている時、すべて日本語を話していました。

私はまだこの時環境に適応していませんでした。

 

客をおもてなししている時、時には英文を言って、時には中国語で、時には日本語です。

熊さんは頭の中が言語で混乱しました。

英文の後に「です」をつけてしまったり、日本語の外来語は英文の発音になったりします。

緊張している時、中国語を言い出します。

 

毎日の勤務と休憩が正常で、3度の食事は自分で作ります。

最初の数日間は私が台北での生活習慣と違うために、本当に適応しませんでした。

 

剛來到日本的第二天,很想念台灣。和我一起工作的員工,是兩個日本人,溝通也都是日文,我還沒適應這個環境。接待客人的時候,有時候要講英文,有時候是中文,有時候是日文。腦袋會轉不過來,語言混亂。英文後面加です。日文的外來語完全變成英文發音。看到中國人,明明可以講中文,卻在講日文轉不過來。緊張的時候,說出一串中文。每天作息正常,三餐自己煮,前幾天真的不適應,因為跟我在台北的生活方式,很不一樣。



 

ある日、私は近くの武寿司に夕食を食べます。

食べ終わった時、おすしやさんはお金をすでに払ったのに、また別の料理をくれました。

 

私は温和で善良な夫婦に出会いました。

頑張ってと言った後に離れました。

本当に感謝します!

善良な夫婦が誰か知らないですが、しかし、頑張っての言葉に感謝します!

私は暖かいのと感じさせます。

本当にありがとうごさいます。

 

有一天,我到了附近的武壽司吃晚餐。吃完的時候,老闆爺爺說錢已經付了,還特別招待料理。我遇到了一很和善的夫婦,跟我聊天講完加油之後就走了。真的很感謝你們!雖然我不知道你們是誰,但是很感謝你們的加油!也讓我感到很溫暖。

 



それから、私の生活と仕事はだんだん慣れて少しよくなります。

体が台湾より健康になったのを発見して、眠れない悩みもありません。

毎日の勤務と休憩は正常な関係のためと思います。

 

上の写真は私の大好きなゲストさんです。

かわいいおばあさんです。

いつも笑って、チャットすることが好きで、自分のストーリを言っています。

とても親切であたたかいです。

いぐさでいろいろな人に出会って、みんな異なるストーリーを持っています。

ただ私の言語の能力が良くなくて、みんなをよく知ることがあまりできないです。

 

後來,我的生活也漸漸步上了軌道,對於一切也越來越上手。發現自己的身體變得比較健康了,也不再有失眠的困擾。可能是因為每天作息正常的關係吧!這張照片是我和我最喜歡的客人,是一位很可愛的奶奶,總是一直笑,很喜歡聊天,說著自己的故事,很熱情很溫暖。在這裡會遇到各式各樣的人,也有著不同的故事,只是我的語言能力還沒很好,沒辦法真的好好認識大家。



最後に、この期間の中で、ずっと私に付き合うの石井さんとなっちゃんです。

石井さんは仕事にとって、真剣で原則がる人と思います。

よく施設を修理していて、車で買い物に行って、いぐさを見守っています。

働いている時は比較的厳粛で、しかし、働いた後にまた冗談を言って、私は聞いてもよく反応は出来ませんでした。

可愛くて面白い人と思います。

 

なっちゃんはずっと私に日本語や事を処理することを教えてくれます。

時には言葉が通じなかったです。

けれども、なっちゃんは依然として辛抱強く私に教えてくれます。

いつも人にやさしくして、やさしげな顔をしていて、思いやりがあって明るい人と思います。

初めて緊張した私に、勇気と安心している感覚をあげます。

私はあなた達とおしゃべりしたいですが、多くの話があって、しかし、よく日本語を話すことができないですね。。。

 

そして、私はここに住むのにとても慣れました。

いぐさは熊さんの日本の家のようです。

この期間に感謝します!

石井さん、なっちゃん!ありがとうございます!

 

最後,是在這段日子裡,一直陪伴我的兩個人。石井さん,感覺是一個比較有原則的人,常常在修理東西,出去採購,守護著民宿。在工作的時候必較嚴肅,但下班之後又會開開玩笑,雖然我常常反應不過來,哈哈哈!感覺是一個很有趣的人。なっちゃん,一直在教我很多事情的人。儘管有時候語言不通,她仍然會耐心地教我。總是用微笑待人,也很體貼細心,讓一開始有點失措的我,有種安心的感覺。我有很多話想跟你們聊,可是常常講不出日文來。後來,我在這裡住的也很習慣了。這裡就像我在日本的第二個家。石井さん、なっちゃん!謝謝你們這一個月來的照顧!謝謝!



ご予約
2016.08.26(金) 18:35